facebook

Wzory dokumentów samochodowych

Poniżej znajdziesz różne wzory dokumentów samochodowych, zarówno aktualnych, jak i starszego typu. Możesz zapoznać się z wyglądem dowodów rejestracyjnych z dziesięciu krajów.

Zachęcamy zwłaszcza do zwrócenia uwagi na to, że wiele z wzorów to więcej, niż jedna strona – tłumacz przysięgły języka francuskiego czy włoskiego będzie potrzebował wszystkich stron, by wykonać przekład i móc poświadczyć go swoją pieczęcią. Dlatego tak ważne jest staranne skanowanie posiadanych dowodów rejestracyjnych, gdy decydujemy się na elektroniczne tłumaczenie dokumentów samochodowych. Prosimy zawsze upewnić się, że w zleceniu przesyłanym do biura znajdują się wszystkie części danego formularza.

Oprócz dowodów rejestracyjnych, na stronie zamieściliśmy także inne przykłady dokumentów samochodowych. Znajdziesz tu między innymi przykłady holenderskich dowodów wymeldowania pojazdu, niemieckich faktur czy francuskich umów. Przekładamy wszystkie certyfikaty i faktury, dlatego jeśli kupujesz bądź sprzedajesz auto za granicę, zgłoś się do nas z każdym pismem.

 

Belgia

Zamieściliśmy tu zarówno aktualne dokumenty, jak i ich nieco starszą wersję. Wykonujemy elektroniczne tłumaczenie dokumentów samochodowych obu ich typów, ponieważ zarówno starsze, jak i nowsze dowody rejestracyjne wciąż są w Belgii w obiegu. Przygotowaliśmy także wzór faktury – również i ten typ pisma musi zostać przełożony przysięgle, by mieć w Polsce jakąkolwiek moc prawną. Na umowie oprócz tekstu są zwykle także pieczątki – przy skanowaniu zadbaj, by były dobrze widoczne.

Typ dokumentu Podgląd

Dowód rejestracyjny wydawany od 2014 roku (KENTEKENBEWIJS DEEL I)

            
 Dowód rejestracyjny wydawany od 2014 roku (KENTEKENBEWIJS DEEL II)             

 Dowód rejestracyjny NOWY KENTEKENBEWIJS

            
 Dowód rejestracyjny STARY KENTEKENBEWIJS             

  Umowa / Faktura Przykład

                     

 

Zakup pojazdu poza granicami naszego kraju jest w już od pewnego czasu niezwykle popularne. Auta od naszych sąsiadów są zazwyczaj nieco tańsze niż w Polsce, a wybór poszczególnych modeli także dla wielu z nas jest atrakcyjniejszy. Taka forma nabycia wymarzonego pojazdu nie jest specjalnie trudne, ale wymaga dopełnienia kilku ważnych formalności. My możemy Ci w wielu z nich pomóc, powyżej oferujemy między innymi wzory dokumentów samochodowych z Belgii, których tłumaczenia elektroniczne oferujemy.

Czy tłumaczenie dokumentów samochodowych są potrzebne?

Tak! Tłumaczenia dokumentów samochodowych, które są przeprowadzane przez uwierzytelnionego tłumacza przysięgłego z naszego ramienia, będą Ci potrzebne między innymi, do zarejestrowania pojazdu w Polsce. Wzory pism takich jak dowód rejestracyjny bądź inne zagraniczne zapiski zawierające numer VIN lub datę zakupu auta są dostępne powyżej. Takie pisma będą niezbędne podczas wizyty w urzędzie, a muszą zostać przetłumaczone. Takie właśnie czynności oferuje nasze biuro tłumaczeń. Nasze usługi koncentrują się zarówno na pismach zagranicznych związanych z zakupem, jak i sprzedażą pojazdów poza granicami Polski. Wiele ich wzorów znajdziesz powyżej.

Holandia

Polacy bardzo cenią pojazdy z tego kraju – słyną one między innymi z dobrego stanu technicznego. Dlatego też na naszej stronie znajdziesz komplet pism: to zarówno dowody rejestracyjne, przerejestrowania, jak i umowy oraz faktury na części zapasowe. Nasz tłumacz przysięgły z języka holenderskiego ma do czynienia z różnymi certyfikatami i poświadczeniami, dlatego nie wahaj się zgłosić do nas po dowolny elektroniczny przekład dokumentu samochodowego.

Typ dokumentu Podgląd

Dowód rejestracyjny wydawany od 2014 roku - część 1 karta (KENTEKENBEWIJS DEEL I)

Dowód rejestracyjny wydawany od 2014 roku - część 2 dokument (KENTEKENBEWIJS DEEL I)

Dowód rejestracyjny  KENTEKENBEWIJS

Dowód rejestracyjny na nazwisko

KENTEKENBEWIJS

DEEL I B

Dowód przerejestrowania

KENTEKENBEWIJS

DEEL II

Dowód wymeldowania pojazdu

RDW

UITVOERVERKLARING

UITVOERKENTEKENBEWIJS

Część zapasowa

RDW ID

BEDRIJFSVOORRAAD

DEEL I B

Umowa / Faktura

(przykład)

Dokumenty celne (EUROPESE GEMEENSHAP)

 

Kupno wymarzonego pojazdu w Polsce nie zawsze jest łatwym zadaniem. Zazwyczaj podczas poszukiwań napotykamy problemy związane ze stanem technicznym wybranego modelu czy wysoka cena. W naszym kraju konkretne marki czy modele pojazdów właśnie mogą być również dostępne w bardzo ograniczonych ilościach. Na szczęście poza granicami naszego państwa kupno auta może być nieco prostszym zadaniem. Oczywiście niepozbawionym wielu formalności. Jedną z nich jest oczywiście przetłumaczenie różnego typu pism, które poświadczają zakup bądź sprzedaż danego pojazdu. Różnego typu wzory dokumentów samochodowych z Holandii są dostępne do Twojego wglądu powyżej.

Z jakimi dokumentami możesz się do nas zwrócić?

W ramach usług naszego biura tłumaczeń możemy Ci zaoferować elektroniczny przekład różnego typu zagranicznych pism związanych z zakupem bądź sprzedażą pojazdów. Dostępne powyżej wzory dokumentów samochodowych pokazują, że nasz uwierzytelniony tłumacz przysięgły zajmuje się między innymi przekładem dowodów rejestracyjnych, umów zakupu i sprzedaży, pism celnych czy dowodów wymeldowania danego pojazdu.

Niemcy

To także chętnie wybierany kraj, jeśli chodzi o obrót aut. Prowadzone przez nas tłumaczenie dokumentów samochodowych online zajmuje niewiele czasu dzięki dużemu doświadczeniu osobie zajmującej się przekładami przysięgłymi z języka niemieckiego. Stykamy się z dużą liczbą tego typu pism. Na stronie znajdziesz wzory zarówno nowego, jak i starego dowodu rejestracyjnego, a także przykład typowej faktury.

Typ dokumentu Podgląd

Dowód rejestracyjny część 1

ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG TEIL I  FAHRZEUGSCHEIN

 

Dowód rejestracyjny część 2

ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG TEIL II FAHRZEUGBRIEF

Dowód rejestracyjny część 1 stary (FAHRZEUGSCHEIN)

Dowód rejestracyjny część 2 stary (FAHRZEUGBRIEF)

Umowa / Faktura (Przykład)
Dokumenty celne (ZOLLANMELDUNG)

 

Nie ma co się oszukiwać - w naszym kraju nie zawsze znalezienie wymarzonego auta jest zadaniem prostym. Często bywa też tak, że jest to zupełnie niewykonalne. Na szczęście każdy, kto chce zakupić konkretny model, czy markę pojazdu ma możliwość zrobienia tego również poza granicami naszego państwa. Z racji tego, że Niemcy są naszymi sąsiadami, to zazwyczaj nasz wybór pada na ten kraj. Faktycznie, szeroki wybór różnorodnych pojazdów właśnie w tym kraju sprawia to, że zakupowa podróż tam kończy się sukcesem. Przy tego typu transakcjach należy jednak dopełnić wielu formalności - między innymi przetłumaczyć zapiski dotyczące zakupu czy sprzedaży danego samochodu.

Automatyczne tłumaczenia

W przypadku zagranicznych transakcji zazwyczaj liczy się czas. My doskonale o tym wiemy, dlatego dla naszych Klientów przygotowaliśmy ofertę usług, które koncertują się na automatycznych tłumaczeniach poszczególnych zapisów. Powyżej przedstawiamy nawet wzory dokumentów samochodowych z Niemiec. Znajdziesz tam zarówno dowody rejestracyjne starego oraz nowego typu, jak i wzory faktur.

Austria

Polacy coraz chętniej decydują się na zakup pojazdu w Austrii – kraj ten jest stosunkowo blisko, a jego mieszkańcy słyną z dbałości o auta. Pojazdy te mają szczegółowe, wielostronicowe dowody rejestracyjne. Wysyłając plik do elektronicznego tłumaczenia dokumentów samochodowych, zadbaj o to, by zawierał skan wszystkich stron – przekład przysięgły jest możliwy tylko z kompletnego pisma. Oprócz dowodu, znajdziesz tu także przykładową umowę.

Typ dokumentu Podgląd

Dowód rejestracyjny część 1

ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG

TEIL I

Dowód Rejestracyjny część 2 ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG

TEIL II

Umowa / Faktura  Przykład

 

Znalezienie wymarzonego pojazdu poza granicami naszego kraju nie jest jednak końcem całej transakcji. Takie auto należy potem przecież zarejestrować w polskim urzędzie. Nie może się to jednak odbyć bez właściwych zapisków. Te muszą zostać przetłumaczone na język polski. Bez kompletu przełożonych dokumentów nie będzie to jednak możliwe. Dla naszych Klientów przygotowaliśmy powyżej wzory dokumentów samochodowych, które ułatwią im skompletowanie wszystkich potrzebnych zapisów - te z kolei pozwolą im doprowadzić do końca cały proces zakupu auta poza granicami naszego kraju.

Bezstresowy proces

Doskonale wiemy, że dopełnianie formalności związanych z zakupem auta poza granicami naszego kraju bywają stresujące. Świadczone przez nas usługi takie jak automatyczne tłumaczenia uwierzytelnione wszelkich potrzebnych dokumentów samochodowych takich jak dowody rejestracyjne czy dowody zakupu oraz faktury mogą być więc pomocne. Wystarczy nam jedynie komplet zapisków w języku kraju, gdzie zakupione zostało auto – wzory zapisków samochodowych znajdziesz powyżej.

Szwajcaria

W Szwajcarii językami obowiązującymi są francuski, niemiecki oraz włoski – w naszym biurze pracują tłumacze przysięgli z tych właśnie języków, dlatego bez problemu zajmiemy się przekładem wszystkich dokumentów samochodowych z tego kraju. Pomimo różnych języków, forma dowodów rejestracyjnych jest zawsze taka sama: zapoznać się z nią możesz poniżej. Zwróć uwagę na liczbę stron i koniecznie zadbaj, decydując się na usługę online, by zeskanować wszystkie.

Typ dokumentu Podgląd
Dówód Rejestracyjny FAHRZEUGAUSWIES
Umowa / Faktura  Przykład

Francja

Wciąż można spotkać pojazdy zarówno ze starymi, jak i nowymi dowodami rejestracyjnymi – ich wygląd poznasz, zapoznając się z zawartością tej podstrony. Wykonujemy tłumaczenia dokumentów samochodowych online na każdym typie pism, nie spotkasz się więc z odmową nawet, jeśli prześlesz nam „stare” pismo. Zwróć uwagę jednak, by przesłać skany wszystkich stron. Oferujemy także przekłady przysięgłe z języka francuskiego faktur i umów.

Typ dokumentu Podgląd
Dowód rejestracyjny NOWY
Dowód rejestracyjny
Dowód Rejestracyjny STARY (CERTIFICAT D'IMMATRICULATION)

Umowa/Faktura

PRZYKŁAD

Włochy

Auta z tego kraju posiadają dwa dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny i własności, i oba są niezbędne w polskim urzędzie. Tłumacz przysięgły z języka włoskiego przekłada każdy typ pisma, więc można przesłać do nas jeden i drugi dowód. Translację możemy przeprowadzić całkowicie online, wystarczy, że wyślesz nam skany. Zwróć jednak uwagę, by pliki były wyraźne i czytelne, a także by zawierały wszystkie strony pism.

Typ dokumentu Podgląd
Dowód rejestracyjny CARTA DI CIRCOLAZIONE

Przód

Tył

Dowód własności CERTICATO DI PROPIERTA
Zaświadczenie (Attestazione di presentazione formalità)
Umowa/Faktura Przykład

 

Bywa często tak, że wymarzone auto znajdujemy zupełnie niespodziewanie. W przypadku transakcji w naszym kraju nie ma tak wielkiego problemu z dopełnieniem wszelkich formalności. Jeśli jednak auto zakupiliśmy poza granicami Polski, ważnych procedur do przejścia jest znacznie więcej. Jedną z nich jest przetłumaczenie, chociażby dowodu rejestracyjnego auta czy umowa zakupu go. Na szczęście nasze przedsiębiorstwo umożliwia Ci tłumaczenia uwierzytelnione całkowicie w trybie online. Wystarczy przesłać nam czytelne dokumenty, a wszystkim zajmiemy się już my. Przykładowe wzory dokumentów samochodowych z Włoch znajdziesz powyżej.

Niezbędne formalności

Znajdujące się powyżej wzory dokumentów samochodowych z Włoch mogą ułatwić Ci przygotowanie potrzebnych zapisów do tłumaczenia uwierzytelnionego. Proces ten jest potrzebny, ponieważ Twoje auto musi zostać zarejestrowane w polskim urzędzie. Nie dokonasz tego jednak bez przetłumaczonych zapisów, na szczęście możemy te czynności wykonać za Ciebie, w sposób błyskawiczny i online – nie musisz więc dodatkowo szukać właściwego tłumacza przysięgłego stacjonarnie.

Stany Zjednoczone

Typ dokumentu Podgląd
-

Certyfikat Własności (TITEL) - wszystkie stany USA

Floryda

 

 

Kalifornia

 
 

Pensylwania

 

Faktura/Rachunek - wszystkie stany USA

 

Hiszpania

Jeśli przeglądałeś także wzory z innych krajów, możesz zauważyć, że hiszpański dowód rejestracyjny jest znacznie bardziej przejrzysty. Choć znajduje się na nim mniej tekstu, wciąż zawiera wszystkie niezbędne informacje na temat pojazdu. Jeśli chcesz zlecić nam elektroniczne tłumaczenie dokumentów samochodowych, zadbaj o to, by zrobić skan całości pisma. Plik musi być wyraźny i czytelny – zdecydowanie ułatwia to wykonanie przekładu przysięgłego.

Typ dokumentu Podgląd
Dowód rejestracyjny Dowód Rejestracyjny (PERMISO DE CIRCULACION)

Umowa/Faktura Przykład

 

Zakupy aut poza granicami Polski to coraz popularniejsza praktyka. Nie ma w tym nic dziwnego – w krajach takich jak, chociażby Hiszpania wybór modeli może być znacznie większy. Często jest też tak, że pojazdy danych marek są tam po prostu tańsze. Zakup auta za granicą wiąże się jednak z wieloma formalnościami. Nie zapominajmy o tym, że takie auto należy później zarejestrować w polskim urzędzie. Do tego potrzebny jest oczywiście dowód rejestracyjny czy umowa kupna. My powyżej prezentujemy Ci wzory dokumentów samochodowych właśnie z Hiszpanii – z pewnością taka prezentacja ułatwi Ci skompletowanie wszystkich zapisów potrzebnych do dopełnienia formalności rejestracyjnych.

Szybko i profesjonalnie

Przedstawione przez nas wzory dokumentów samochodowy są w języku hiszpańskim. Przetłumaczenie ich jest koniecznością do zarejestrowania danego pojazdu w polskim urzędzie. My ze swojej strony możemy Ci zaoferować usługi związane z tłumaczeniem uwierzytelnionym właśnie takich dokumentów. Cały proces odbywa się u nas w trybie elektronicznym — możemy wykonać dla Ciebie przekład dowodu rejestracyjnego czy umów online.

Dania

Wykonujemy także elektroniczne tłumaczenia dokumentów samochodowych z języka duńskiego. Przekładamy zarówno dowody rejestracyjne starego typu, jak i te nowsze. Na pierwszy rzut oka można rozróżnić je po kolorze, jednak warto zauważyć także, że nowsza wersja składa się z dwóch części. Przesyłając do przekładu przysięgłego plik, zadbaj o to, by zeskanowana została całość – na obu stronach znajdują się dane wymagające przełożenia.

Typ dokumentu Podgląd
Dowód Rejestracyjny (REGISTRERINGSATTEST)

Dowod Rejestracyjny (Stary - zielony)

 

We wszystkich krajach UE właściciele większości pojazdów są zobowiązani do posiadania określonych dokumentów. Nie inaczej sytuacja wygląda w Danii. Tam także pojazdy muszą być wyposażone w ważne zapiski, aby ich właściciele w legalny sposób mogli się poruszać nimi po drogach. Decydując się na zakup pojazdu właśnie w tym kraju, powinniśmy więc mieć na uwadze, że wraz z umowami dotyczącymi sprzedaży, poprzedni właściciel powinien przekazać nam także pozostałe, ważne zapiski. Powyżej przedstawiamy Ci wzory dokumentów samochodowych, które powinny znaleźć się na wyposażeniu Twojego nowego auta.

Mam dokumenty, co dalej?

Aby bezproblemowo zarejestrować swój nowy samochód w polskim urzędzie będą Ci potrzebne przetłumaczone dokumenty. My jesteśmy przedsiębiorstwem oferującym właśnie tego typu przekłady w sposób online. Wystarczy przesłać do nas wyraźne skany wyżej przedstawionych dokumentów, a cały proces odbędzie się automatycznie i błyskawicznie. W ten sposób zaoszczędzić czas i szybciej będziesz mógł korzystać ze swojego nowego pojazdu.

Szwecja

By zarejestrować auto zakupione w Szwecji, wymagane jest posiadanie jego dowodu rejestracyjnego, ale uwaga! Składa się on z dwóch części, a każda z nich jest w innym kolorze. Prezentowane na stronie wzory to nie więc, jak w przypadku innych krajów, wersja stara i nowa. Tylko część żółta i niebieska razem tworzą kompletny, nadający się do tłumaczenia przysięgłego dokument samochodowy. Jeśli więc zdecydujesz się na usługę online, koniecznie zeskanuj i kartkę żółtą, i niebieską.

Typ dokumentu Podgląd
Dowód Rejestracyjny (REGISTRERINGSBEVISET DEL1)

Dowód Rejestracyjny (REGISTRERINGSBEVISET DEL2)

 

Decydując się na zakup pojazdu poza granicami Polski, należy mieć na uwadze wszelkie formalności. Jedną z nich jest oczywiście rejestracja auta. Ta nie może się odbyć bez wcześniej przetłumaczonych zapisków dotyczących zarówno transakcji, jak i samego pojazdu. Tłumaczenie uwierzytelnione aut na przykład ze Szwecji musi się jednak odbyć z udziałem uprawnionej osoby, która jest zaznajomiona w różnicach w systemie rejestracji pojazdów między Polską, a wcześniej wymienionym krajem. Powyżej prezentujemy Ci wzory dokumentów samochodowych, które będą Ci potrzebne do przeprowadzenia tłumaczenia uwierzytelnionego, aby w przyszłości dokonać rejestracji Twojego nowego pojazdu.

Szybko i profesjonalnie

Aby bezproblemowo zarejestrować swój nowy samochód w polskim urzędzie będą Ci potrzebne przetłumaczone dokumenty. My jesteśmy przedsiębiorstwem oferującym właśnie tego typu przekłady w sposób online. Wystarczy przesłać do nas wyraźne skany wyżej przedstawionych dokumentów, a cały proces odbędzie się automatycznie i błyskawicznie. W ten sposób zaoszczędzić czas i szybciej będziesz mógł korzystać ze swojego nowego pojazdu.

Czechy

Doskonale wiemy, że tłumaczenia dokumentów samochodowych, których wzory Ci przedstawiliśmy, mogą być kosztownym i czasochłonnym procesem. Na szczęście możemy Ci zaoferować usługę przekładu przysięgłego poszczególnych zapisów (między innymi dowodów rejestracyjnych). Usługa ta odbywać się w trybie online – wystarczy przesłać nam wyraźne skany, a my zajmiemy się resztą. Dzięki temu oszczędzasz nie tylko czas, ale i pieniądze.

Typ dokumentu Podgląd
Dowód Rejestracyjny (Osvedceni o Registraci Vozidla - Cast I)

Karta Pojazdu (Technicky Prukaz - Cast II)

 

Obowiązkowe formalności

Kompleksowe usługi związane z tłumaczeniem wyżej przedstawionych zapisów takich jak wzory dokumentów samochodowych z Czech to czynności niezwykle potrzebne w szybkim trybie życia. Bardzo często decyzję o zakupie pojazdy z innego państwa podejmujemy spontanicznie, ze względu na przykład na natrafiającą się nam okazję. W takim zawirowaniu formalności łatwo jest zapomnieć o wielu ważnych formalnościach. Jedną z nich jest oczywiście rejestracja pojazdu w polskim urzędzie. To nie może się jednak odbyć bez przełożonych na język polski zapisków.

Jakie dokumenty tłumaczymy?

Współpracujący z nami specjaliści z zakresu tłumaczeń uwierzytelnionych to fachowcy z ogromną wiedzą i doświadczeniem. Ich perfekcyjna znajomość języka czeskiego, a także specjalistycznej terminologii z zakresu motoryzacji pozwala im wykonywać wszystkie usługi na jak najwyższym poziomie. W ramach naszej działalności możemy więc przekładać dokumenty takie jak: dowody rejestracyjne, umowy kupna-sprzedaży czy przeglądy techniczne bądź certyfikaty. Wzory poszczególnych zapisków przedstawiamy powyżej.