dokumenty USA samochód
samochód z USA - tłumaczenie dokumentów

30

lat na rynku

Tłumaczenie dokumentacji samochodowej z USA

Tłumaczenie dokumentów z USA to usługa, której potrzebujesz, jeśli wracasz z USA do Polski lub musisz przedstawić amerykańskie dokumenty urzędowe w sądzie, na uczelni czy w urzędzie. To proces wymagający wiedzy, precyzji i często – udziału tłumacza przysięgłego. Na stronie www.tlumaczka.pl oferujemy profesjonalne tłumaczenia dokumentów z języka angielskiego (USA) na język polski – szybko, zgodnie z wymogami polskich instytucji i z pełnym wsparciem formalnym.

Jakie dokumenty z USA najczęściej wymagają tłumaczenia?

Akty stanu cywilnego

  • Akt urodzenia (Birth Certificate) 
  • Akt małżeństwa (Marriage Certificate) 
  • Akt rozwodu / orzeczenie rozwodu (Divorce Decree / Certificate) 
  • Akt zgonu (Death Certificate) 

Potrzebne np. przy uznaniu związku małżeńskiego w Polsce, meldunku, składaniu wniosku o obywatelstwo, spadku.

dokumenty samochodowe USA
dokumenty samochodowe USA

Jakie dokumenty z USA najczęściej wymagają tłumaczenia?

Dokumenty edukacyjne

  • Dyplomy i świadectwa (Diploma, Transcript, GED) 
  • Zaświadczenia o przebiegu nauki (Academic Transcript, Course Record) 
  • Referencje od nauczycieli lub uczelni 

Wymagane przy kontynuacji nauki, uznaniu kwalifikacji zawodowych, nostryfikacji dyplomu.

Jakie dokumenty z USA najczęściej wymagają tłumaczenia?

Dokumenty sądowe i urzędowe

  • Wyroki sądowe (Court Judgment) 
  • Postanowienia o opiece nad dziećmi (Custody Order) 
  • Dokumenty adopcyjne 
  • Zezwolenia na pobyt lub pracę (Green Card, Employment Authorization) 

Potrzebne w sprawach spadkowych, rodzinnych, rejestracji dzieci, rozwodach, sprawach majątkowych.

samochody z USA
dokumenty USA prawo jazdy

Jakie dokumenty z USA najczęściej wymagają tłumaczenia?

Dokumenty prawa jazdy i pojazdu

  • Amerykańskie prawo jazdy (Driver’s License) 
  • Rejestracja pojazdu (Vehicle Registration) 
  • Polisa ubezpieczeniowa (Insurance Certificate) 

Wymagane przy rejestracji samochodu w Polsce, wymianie prawa jazdy, ubezpieczeniach.

Jakie dokumenty z USA najczęściej wymagają tłumaczenia?

Dokumenty związane z niekaralnością

  • Zaświadczenie o niekaralności (Criminal Record, Background Check, FBI Report) 

Potrzebne np. przy pracy w zawodach zaufania publicznego, adopcji, uzyskaniu wizy.

dokumenty o niekaralnosci USA
dokumenty podatkowe USA

Jakie dokumenty z USA najczęściej wymagają tłumaczenia?

Dokumenty zatrudnienia i podatkowe

  • Umowy o pracę (Employment Contract) 
  • Zaświadczenia o zatrudnieniu (Employment Verification Letter) 
  • Formularze podatkowe (W-2, 1040, Tax Return) 

Wymagane przy udowadnianiu dochodów, zakładaniu firmy, uzyskaniu kredytu czy rezydencji.

Jakie dokumenty z USA najczęściej wymagają tłumaczenia?

Dokumenty imigracyjne i wizowe

  • Wiza (Visa) 
  • Karta pobytu (Permanent Resident Card – Green Card) 
  • Dokumenty USCIS (np. Notice of Action, Work Permit) 

Konieczne przy procesach administracyjnych, meldunku, sprawach obywatelstwa.

Wszystkie te dokumenty można bezpiecznie zlecić do tłumaczenia online na www.tlumaczka.pl.

dokumenty migracyjne

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z USA

Tłumaczenie przysięgłe – kiedy jest wymagane?

 Polsce instytucje państwowe (sądy, urzędy, uczelnie) wymagają tłumaczeń przysięgłych dokumentów zagranicznych. Dotyczy to m.in.:

  • dokumentów tożsamości (akty stanu cywilnego) 
  • dokumentów sądowych i notarialnych 
  • dokumentów związanych z edukacją i zatrudnieniem 

Tłumaczenie przysięgłe może być wykonane wyłącznie przez tłumacza wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Takie tłumaczenia oferujemy na stronie: www.tlumaczka.pl

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z USA

Legalizacja i apostille – co trzeba wiedzieć?

Aby dokument z USA był ważny w Polsce, często potrzebne jest apostille – specjalna pieczęć potwierdzająca autentyczność dokumentu. W USA apostille wydają Sekretarze Stanu w poszczególnych stanach.

Pamiętaj:

  • apostille nie jest tłumaczeniem 
  • apostille również musi być przetłumaczone 

W razie wątpliwości nasi eksperci pomogą Ci ocenić, czy dany dokument wymaga apostille.

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z USA

Ile trwa tłumaczenie dokumentów z USA?

Standardowy czas wykonania tłumaczenia to 2–4 dni robocze, w zależności od:

  • długości dokumentu 
  • rodzaju dokumentu (cywilny, prawny, techniczny) 
  • formy przekazania (skan, oryginał) 

W trybie ekspresowym tłumaczenie może być gotowe w 24 godziny. Zapytaj o dostępność terminów: www.tlumaczka.pl/kontakt.

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z USA

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów z USA?

Koszt tłumaczenia przysięgłego zależy m.in. od liczby stron przeliczeniowych (1125 znaków ze spacjami). Przykładowe ceny:

  • akt urodzenia: od 80–120 zł 
  • dyplom uczelni: od 120–150 zł 
  • dokumenty sądowe: wycena indywidualna

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z USA

Czy tłumaczenia z USA są uznawane w Polsce?

Tak – pod warunkiem, że są przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego wpisanego na polską listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Częsty błąd: Klienci dostarczają samodzielnie przetłumaczone dokumenty lub tłumaczenia wykonane przez biura zagraniczne – niestety, polskie urzędy ich nie uznają.

Zawsze wybieraj polskiego tłumacza przysięgłego – np. poprzez www.tlumaczka.pl.

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z USA

Jak zlecić tłumaczenie dokumentu z USA online?

To prostsze, niż myślisz:

  1. Zeskanuj lub zrób dobre zdjęcie dokumentu 
  2. Wejdź na system.tlumaczka.pl
  3. Załącz plik i uzupełnij dane kontaktowe 
  4. Poczekaj na bezpłatną wycenę 
  5. Zatwierdź zamówienie i gotowe! 

Gotowe tłumaczenie możesz otrzymać kurierem, pocztą lub odebrać osobiście.